Judith 7:4

LXX_WH(i) 4 οἱ δὲ υἱοὶ ισραηλ ὡς εἶδον αὐτῶν τὸ πλῆθος ἐταράχθησαν σφόδρα καὶ εἶπαν ἕκαστος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ νῦν ἐκλείξουσιν οὗτοι τὸ πρόσωπον τῆς γῆς πάσης καὶ οὔτε τὰ ὄρη τὰ ὑψηλὰ οὔτε αἱ φάραγγες οὔτε οἱ βουνοὶ ὑποστήσονται τὸ βάρος αὐτῶν
Clementine_Vulgate(i) 4 Filii autem Israël, ut viderunt multitudinem illorum, prostraverunt se super terram, mittentes cinerem super capita sua, unanimes orantes ut Deus Israël misericordiam suam ostenderet super populum suum.
Wycliffe(i) 4 Forsothe the sones of Israel, as thei sien the multitude of hem, bowiden doun hem silf on the erthe, and senten aische on her heedis, and preiden with o wille, that God of Israel schulde schewe his merci on his puple.
Geneva(i) 4 Nowe the children of Israel, when they sawe the multitude, were greatly troubled, and said euery one to his neighbour, Nowe will they shut vp all the whole earth: for neither the hye mountaines nor the valleyes, nor the hilles are able to abide their burden.
Bishops(i) 4 Nowe when the children of Israel sawe so great multitude of the Assyrians, they fell downe flat vpon the grounde, strawed asshes vpon their heades, and prayed with one accorde that the God of Israel woulde shewe his mercie vpon his people.
DouayRheims(i) 4 But the children of Israel, when they saw the multitude of them, prostrated themselves upon the ground, putting ashes upon their heads, praying with one accord, that the God of Israel would shew his mercy upon his people.
KJV(i) 4 Now the children of Israel, when they saw the multitude of them, were greatly troubled, and said every one to his neighbour, Now will these men lick up the face of the earth; for neither the high mountains, nor the valleys, nor the hills, are able to bear their weight.
Brenton_interlinear(i)
  4 G3588Οἱ  G1161δὲ  G5207υἱοὶchildren2 G2474Ἰσραὴλof Israel3 G5613ὡςwhen4 G3708εἶδονthey saw5 G846αὐτῶνof them7 G3588τὸ  G4128πλῆθοςmultitude6 G5015ἐταράχθησανwere troubled8 G4970σφόδραgreatly9 G2532καὶand10 G3004εἶπενsaid11 G1538ἕκαστοςevery one12 G4314πρὸςto13 G3588τὸν  G4139.1πλησίονhis neighbour14 G846αὐτοῦhis15 G3569νῦνNow16 G1587.1ἐκλείξουσινwill lick up18 G3778οὗτοιthese17 G3588τὸ  G4383πρόσωπονface19 G3588τῆς  G1093γῆςof the earth20 G3956πάσης  G2532καὶfor21 G3777οὔτεneither22 G3588τὰ  G3735ὄρηmountains24 G3588τὰ  G5308ὑψηλὰhigh23 G3777οὔτεnor25 G3588αἱ  G5327φάραγγεςvalleys26 G3777οὔτεnor27 G3588οἱ  G1015βουνοὶhills28 G5307.2ὑποστήσονταιare able to bear29 G3588τὸ  G922βάροςweight31 G846αὐτῶνtheir30
ERV(i) 4 But the children of Israel, when they saw the multitude of them, were troubled exceedingly, and said every one to his neighbour, Now shall these men lick up the face of all the earth; and neither the high mountains, nor the valleys, nor the hills, shall be able to bear their weight.
WEB(i) 4 But the children of Israel, when they saw the multitude of them, were troubled exceedingly, and everyone said to his neighbor, “Now these men will lick up the face of all the earth. Neither the high mountains, nor the valleys, nor the hills will be able to bear their weight.
LXX2012(i) 4 Now the children of Israel, when they saw the multitude of them, were greatly troubled, and said every one to his neighbor, Now will these men lick up the face of the earth; for neither the high mountains, nor the valleys, nor the hills, are able to bear their weight.